{"id":23003,"date":"2026-03-13T10:18:29","date_gmt":"2026-03-13T08:18:29","guid":{"rendered":"https:\/\/www.eoimalaga.com\/web\/?page_id=23003"},"modified":"2026-04-30T09:49:16","modified_gmt":"2026-04-30T07:49:16","slug":"11miradas","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.eoimalaga.com\/web\/11miradas\/","title":{"rendered":"11Miradas"},"content":{"rendered":"<div class=\"wpb-content-wrapper\"><p>[vc_row full_width=\u00bbstretch_row_content\u00bb][vc_column][vc_single_image image=\u00bb23009&#8243; img_size=\u00bbfull\u00bb css=\u00bb\u00bb][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text css=\u00bb\u00bb]<\/p>\n<h1 style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 42px;\">11 IDIOMAS, 11 MIRADAS<\/span><\/h1>\n<p>[\/vc_column_text][vc_column_text css=\u00bb\u00bb]<\/p>\n<div class=\"flex flex-col text-sm pb-25\">\n<article class=\"text-token-text-primary w-full focus:outline-none [--shadow-height:45px] has-data-writing-block:pointer-events-none has-data-writing-block:-mt-(--shadow-height) has-data-writing-block:pt-(--shadow-height) [&amp;:has([data-writing-block])&gt;*]:pointer-events-auto scroll-mt-[calc(var(--header-height)+min(200px,max(70px,20svh)))]\" dir=\"auto\" tabindex=\"-1\" data-turn-id=\"request-69b30517-8864-8395-8855-f84b109047dd-3\" data-testid=\"conversation-turn-26\" data-scroll-anchor=\"true\" data-turn=\"assistant\">\n<div class=\"text-base my-auto mx-auto pb-10 [--thread-content-margin:var(--thread-content-margin-xs,calc(var(--spacing)*4))] @w-sm\/main:[--thread-content-margin:var(--thread-content-margin-sm,calc(var(--spacing)*6))] @w-lg\/main:[--thread-content-margin:var(--thread-content-margin-lg,calc(var(--spacing)*16))] px-(--thread-content-margin)\">\n<div class=\"[--thread-content-max-width:40rem] @w-lg\/main:[--thread-content-max-width:48rem] mx-auto max-w-(--thread-content-max-width) flex-1 group\/turn-messages focus-visible:outline-hidden relative flex w-full min-w-0 flex-col agent-turn\" tabindex=\"-1\">\n<div class=\"flex max-w-full flex-col gap-4 grow\">\n<div class=\"min-h-8 text-message relative flex w-full flex-col items-end gap-2 text-start break-words whitespace-normal [.text-message+&amp;]:mt-1\" dir=\"auto\" data-message-author-role=\"assistant\" data-message-id=\"7467312f-458b-45c3-a710-7fe47d34b498\" data-message-model-slug=\"gpt-5-3\">\n<div class=\"flex w-full flex-col gap-1 empty:hidden\">\n<div class=\"markdown prose dark:prose-invert w-full wrap-break-word light markdown-new-styling\">\n<p data-start=\"45\" data-end=\"263\">Durante los meses de abril y mayo, nuestra escuela organiza un ciclo de charlas y encuentros culturales dedicado a mostrar la diversidad y riqueza de las once lenguas y culturas que se ense\u00f1an en el centro.<\/p>\n<p data-start=\"265\" data-end=\"610\">A trav\u00e9s de estas actividades, pretendemos compartir diferentes aspectos relacionados con los pa\u00edses y comunidades donde se hablan estos idiomas: tradiciones, historia, manifestaciones culturales, curiosidades y experiencias personales que permitir\u00e1n acercarse a estas culturas desde una perspectiva cercana y divulgativa.<\/p>\n<p data-start=\"612\" data-end=\"852\">Este ciclo nace tambi\u00e9n con el objetivo de abrir a\u00fan m\u00e1s la escuela a la sociedad malague\u00f1a, dando a conocer la labor educativa que se realiza en el centro y fomentando el inter\u00e9s por el aprendizaje de idiomas y el intercambio cultural.<\/p>\n<p data-start=\"854\" data-end=\"911\">Todas las actividades est\u00e1n abiertas al p\u00fablico y se realizar\u00e1n en el sal\u00f3n de actos del centro.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"mt-3 w-full empty:hidden\">\n<div class=\"text-center\"><\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/article>\n<\/div>\n<div class=\"pointer-events-none h-px w-px absolute bottom-0\" aria-hidden=\"true\" data-edge=\"true\"><\/div>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_row_inner][vc_column_inner][vc_empty_space][vc_column_text css=\u00bb\u00bb]<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\">PROGRAMA DE ACTIVIDADES<\/h2>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][vc_row_inner][vc_column_inner][vc_column_text css=\u00bb\u00bb]<\/p>\n<h2>D\u00eda 9 de abril<\/h2>\n<h3>INAUGURACI\u00d3N:<\/h3>\n<h5><span style=\"color: #000000;\">Concierto de la Orquesta Pentagrama (17.00h)<\/span><\/h5>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][vc_row_inner][vc_column_inner][vc_column_text css=\u00bb\u00bb]<\/p>\n<h3>CHARLA<\/h3>\n<h5><span style=\"color: #000000;\">El Mant\u00f3n de Manila. Un puente entre el Cant\u00f3n y Andaluc\u00eda (18.00h)<\/span><\/h5>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][vc_row_inner][vc_column_inner width=\u00bb1\/6&#8243;][vc_single_image image=\u00bb23011&#8243; img_size=\u00bb200&#215;250&#8243; add_caption=\u00bbyes\u00bb alignment=\u00bbcenter\u00bb css=\u00bb\u00bb][vc_empty_space][\/vc_column_inner][vc_column_inner width=\u00bb5\/6&#8243;][vc_empty_space height=\u00bb16px\u00bb][vc_column_text css=\u00bb\u00bb]<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" data-start=\"0\" data-end=\"268\">Rosa Xiao Ruiz Castillo es espa\u00f1ola, con or\u00edgenes en Cant\u00f3n. Es historiadora del arte, con Menci\u00f3n en Historia del Arte Espa\u00f1ol por la Universidad de Ja\u00e9n, y cuenta con un M\u00e1ster en Desarrollos Sociales de la Cultura Art\u00edstica por la Universidad de M\u00e1laga.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" data-start=\"270\" data-end=\"548\">Actualmente trabaja como profesora de Secundaria y Bachillerato en la especialidad de Geograf\u00eda e Historia.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" data-start=\"270\" data-end=\"548\">Sus principales l\u00edneas de investigaci\u00f3n se centran en las artes suntuarias de Asia y en los estudios de g\u00e9nero en el di\u00e1logo cultural entre China y Occidente.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" data-start=\"550\" data-end=\"721\" data-is-last-node=\"\" data-is-only-node=\"\">Adem\u00e1s, ha participado en el comisariado de la exposici\u00f3n \u201cNo Art, No Change\u201d, celebrada en la Facultad de Ciencias de la Comunicaci\u00f3n de la Universidad de M\u00e1laga.<\/p>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][\/vc_column][\/vc_row][vc_row content_placement=\u00bbtop\u00bb][vc_column][vc_row_inner][vc_column_inner][vc_separator css=\u00bb\u00bb][vc_empty_space][vc_column_text css=\u00bb\u00bb]<\/p>\n<h2>D\u00eda 16 de abril<\/h2>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][vc_row_inner][vc_column_inner][vc_column_text css=\u00bb\u00bb]<\/p>\n<h3>COLOQUIO<\/h3>\n<h5><span style=\"color: #000000;\">La lengua de Europa es la traducci\u00f3n : \u00bfy el franc\u00e9s? (17.30h)<\/span><\/h5>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][vc_column_text]<br \/>\n[\/vc_column_text][vc_row_inner][vc_column_inner width=\u00bb1\/6&#8243;][vc_single_image image=\u00bb23047&#8243; img_size=\u00bb200&#215;250&#8243; css=\u00bb\u00bb][vc_empty_space][\/vc_column_inner][vc_column_inner width=\u00bb5\/6&#8243;][vc_column_text css=\u00bb\u00bb]Isabel Ca\u00f1o Aguilar fue profesora del Departamento de Franc\u00e9s de la Escuela Oficial de Idiomas M\u00e1laga durante un breve periodo al inicio de su carrera. En 1993 se traslad\u00f3 a Bruselas, donde desarroll\u00f3 gran parte de su trayectoria profesional representando al sindicato UGT en la Confederaci\u00f3n Europea de Sindicatos y ante las instituciones de la Uni\u00f3n Europea. Entre 2010 y 2025 fue miembro del Comit\u00e9 Econ\u00f3mico y Social Europeo (CESE). En abril de 2018 fue elegida Vicepresidenta de Comunicaci\u00f3n, responsable de los \u00e1mbitos de comunicaci\u00f3n y cultura. En el CESE trabaj\u00f3 en cuestiones estrat\u00e9gicas como el cambio clim\u00e1tico, el desarrollo sostenible y la econom\u00eda digital, y particip\u00f3 en delegaciones en las Conferencias de las Naciones Unidas sobre el Clima (COP). Su experiencia en Bruselas le ha permitido conocer de primera mano la importancia del multiling\u00fcismo, as\u00ed como del papel esencial de la traducci\u00f3n y la interpretaci\u00f3n para alcanzar acuerdos en la Uni\u00f3n Europea.[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][vc_row_inner][vc_column_inner][vc_column_text css=\u00bb\u00bb]<\/p>\n<h3>CHARLA<\/h3>\n<h5><span style=\"color: #000000;\">La Grecia culinaria (19.00h)<\/span><\/h5>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][vc_row_inner][vc_column_inner width=\u00bb1\/6&#8243;][vc_single_image image=\u00bb23014&#8243; img_size=\u00bb200&#215;250&#8243; css=\u00bb\u00bb][vc_empty_space][\/vc_column_inner][vc_column_inner width=\u00bb5\/6&#8243;][vc_column_text css=\u00bb\u00bb]Mart\u00edn Rojas estudi\u00f3 Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n, una elecci\u00f3n estrechamente ligada a su inter\u00e9s por las lenguas y las historias. Desde peque\u00f1o sinti\u00f3 una gran fascinaci\u00f3n por Grecia, inspirada en los mitos griegos que su madre sol\u00eda leerle antes de dormir. Aquellos relatos despertaron una curiosidad que con el tiempo se convirti\u00f3 en una verdadera pasi\u00f3n por la lengua y la cultura griegas. Durante su etapa universitaria tuvo la oportunidad de cumplir uno de sus sue\u00f1os al vivir un a\u00f1o en Grecia como estudiante Erasmus. Esta experiencia, profundamente enriquecedora, fortaleci\u00f3 su v\u00ednculo con el pa\u00eds, su idioma y su tradici\u00f3n cultural. Actualmente trabaja como profesor de griego moderno en la Escuela Oficial de Idiomas M\u00e1laga, donde comparte con su alumnado su entusiasmo por la lengua y la cultura griegas. A trav\u00e9s de sus clases, busca transmitir no solo el aprendizaje del idioma, sino tambi\u00e9n el inter\u00e9s por la historia, la literatura y las tradiciones de Grecia.[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][\/vc_column][\/vc_row][vc_row content_placement=\u00bbtop\u00bb][vc_column][vc_row_inner][vc_column_inner][vc_separator css=\u00bb\u00bb][vc_empty_space][vc_column_text css=\u00bb\u00bb]<\/p>\n<h2>D\u00eda 23 de abril<\/h2>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][vc_row_inner][vc_column_inner][vc_column_text css=\u00bb\u00bb]<\/p>\n<h3>COLOQUIO<\/h3>\n<h5><span style=\"color: #000000;\">\u00bfEs tan dif\u00edcil el alem\u00e1n como dicen? (17.30h)<\/span><\/h5>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][vc_column_text]<br \/>\n[\/vc_column_text][vc_row_inner][vc_column_inner width=\u00bb1\/6&#8243;][vc_single_image image=\u00bb23016&#8243; img_size=\u00bb200&#215;250&#8243; css=\u00bb\u00bb][\/vc_column_inner][vc_column_inner width=\u00bb5\/6&#8243;][vc_column_text css=\u00bb\u00bb]Isabel Guerra tiene 69 a\u00f1os y ha desarrollado una larga trayectoria profesional como m\u00e9dica anatomopat\u00f3loga, profesi\u00f3n que ejerci\u00f3 durante cuarenta a\u00f1os en un hospital. Adem\u00e1s, desempe\u00f1\u00f3 labores docentes como jefa de servicio y profesora universitaria durante m\u00e1s de una d\u00e9cada. A lo largo de su vida tambi\u00e9n ha compaginado su carrera con su papel como madre y abuela. Desde joven estudi\u00f3 ingl\u00e9s y franc\u00e9s, y especialmente el ingl\u00e9s fue una herramienta importante en su trabajo, tanto en publicaciones cient\u00edficas como en la comunicaci\u00f3n con colegas de otros pa\u00edses. Gracias a este idioma pudo asistir a congresos en Alemania y visitar a su hija, que vive all\u00ed. Fue precisamente en estos viajes cuando se dio cuenta de que no pod\u00eda comunicarse en alem\u00e1n, lo que despert\u00f3 su inter\u00e9s por aprenderlo. Animada por un compa\u00f1ero, decidi\u00f3 comenzar a estudiarlo a los 60 a\u00f1os en la Escuela Oficial de Idiomas, donde contin\u00faa aprendiendo con entusiasmo.[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][vc_row_inner][vc_column_inner width=\u00bb1\/6&#8243;][vc_single_image image=\u00bb23019&#8243; img_size=\u00bb200&#215;250&#8243; css=\u00bb\u00bb][\/vc_column_inner][vc_column_inner width=\u00bb5\/6&#8243;][vc_column_text css=\u00bb\u00bb]Mar\u00eda de los \u00c1ngeles Manzano naci\u00f3 en M\u00e1laga, en el seno de una familia de origen onubense. Tanto su vida personal como profesional se han desarrollado en esta ciudad, aunque siempre ha mostrado un gran inter\u00e9s por viajar y conocer otras culturas, lo que despert\u00f3 tambi\u00e9n su inter\u00e9s por los idiomas. Siendo muy joven, mientras cursaba BUP, comenz\u00f3 a estudiar ingl\u00e9s en la Escuela Oficial de Idiomas de M\u00e1laga. Tras interrumpir sus estudios durante su etapa universitaria y profesional, los retom\u00f3 a\u00f1os despu\u00e9s hasta completar el nivel C1, en una etapa en la que este nivel se cursaba en un solo a\u00f1o. Posteriormente inici\u00f3 alem\u00e1n desde cero, tambi\u00e9n en la EOI de M\u00e1laga. Su primer curso coincidi\u00f3 con el inicio de la pandemia, por lo que vivi\u00f3 una etapa de aprendizaje marcada por clases presenciales, ense\u00f1anza en l\u00ednea y el regreso a las aulas con medidas de seguridad. Desde entonces contin\u00faa estudiando alem\u00e1n cada a\u00f1o, compagin\u00e1ndolo con su actividad profesional.[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][vc_row_inner][vc_column_inner width=\u00bb1\/6&#8243;][vc_single_image image=\u00bb23017&#8243; img_size=\u00bb200&#215;250&#8243; css=\u00bb\u00bb][\/vc_column_inner][vc_column_inner width=\u00bb5\/6&#8243;][vc_column_text css=\u00bb\u00bb]Luc\u00eda Gonz\u00e1lez estudi\u00f3 Turismo en su juventud y desde entonces ha estado vinculada profesionalmente a este sector. Tras trabajar durante algunos a\u00f1os como secretaria, decidi\u00f3 ampliar su formaci\u00f3n y se matricul\u00f3 en la Escuela Oficial de Idiomas, iniciando as\u00ed una etapa muy importante en su trayectoria personal y profesional. En la EOI comenz\u00f3 estudiando \u00e1rabe y, posteriormente, continu\u00f3 con franc\u00e9s, ingl\u00e9s y, en la actualidad, alem\u00e1n. El aprendizaje de idiomas no solo le ha permitido mejorar sus habilidades de comunicaci\u00f3n, sino tambi\u00e9n acercarse a otras culturas y ampliar su visi\u00f3n del mundo. Durante su paso por la escuela tambi\u00e9n ha tenido la oportunidad de conocer a muchas personas y hacer grandes amistades, algunas de las cuales mantiene hoy en d\u00eda. Actualmente trabaja como gu\u00eda oficial de turismo y contin\u00faa estudiando alem\u00e1n en la Escuela Oficial de Idiomas, una formaci\u00f3n que considera muy \u00fatil para su desarrollo profesional y para seguir creciendo en su carrera.[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][vc_row_inner][vc_column_inner][vc_column_text css=\u00bb\u00bb]<\/p>\n<h3>CHARLA<\/h3>\n<h5><span style=\"color: #000000;\">El \u00e1rabe en la comunicaci\u00f3n intercultural: experiencias en \u00c1frica y Oriente Medio (19.30h)<\/span><\/h5>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][vc_row_inner][vc_column_inner width=\u00bb1\/6&#8243;][vc_single_image image=\u00bb23021&#8243; img_size=\u00bb200&#215;250&#8243; css=\u00bb\u00bb][vc_empty_space][\/vc_column_inner][vc_column_inner width=\u00bb5\/6&#8243;][vc_column_text css=\u00bb\u00bb]<span style=\"font-weight: 400;\">Fatima Rosa Benjanane,\u00a0<\/span> periodista y comunicadora multiling\u00fce con amplia experiencia internacional en medios de comunicaci\u00f3n, proyectos sociales y organizaciones no gubernamentales. Ha trabajado con comunidades vulnerables, personas refugiadas y ni\u00f1os en \u00c1frica y Oriente Medio, liderando iniciativas centradas en la inclusi\u00f3n, la educaci\u00f3n y la comunicaci\u00f3n intercultural.<\/p>\n<p>Su trayectoria profesional se orienta a contribuir al cambio social desde la acci\u00f3n humanitaria, combinando la experiencia adquirida sobre el terreno con habilidades estrat\u00e9gicas en gesti\u00f3n de contenidos, sensibilizaci\u00f3n y formaci\u00f3n.[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][\/vc_column][\/vc_row][vc_row content_placement=\u00bbtop\u00bb][vc_column][vc_row_inner][vc_column_inner][vc_separator css=\u00bb\u00bb][vc_empty_space][vc_column_text css=\u00bb\u00bb]<\/p>\n<h2>D\u00eda 30 de abril<\/h2>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][vc_row_inner][vc_column_inner][vc_column_text css=\u00bb\u00bb]<\/p>\n<h3>CHARLA<\/h3>\n<h5><span style=\"color: #000000;\">El cine sovi\u00e9tico: arte, ideolog\u00eda y emoci\u00f3n (17.30h)<\/span><\/h5>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][vc_column_text]<br \/>\n[\/vc_column_text][vc_row_inner][vc_column_inner width=\u00bb1\/6&#8243;][vc_single_image image=\u00bb23023&#8243; img_size=\u00bb200&#215;250&#8243; css=\u00bb\u00bb][\/vc_column_inner][vc_column_inner width=\u00bb5\/6&#8243;][vc_column_text css=\u00bb\u00bb]Francisco Huertas Hern\u00e1ndez es profesor de Filosof\u00eda jubilado. A lo largo de su trayectoria docente ejerci\u00f3 en institutos de Palencia y Alicante, dedic\u00e1ndose a la ense\u00f1anza y a la difusi\u00f3n del pensamiento filos\u00f3fico.\u00a0Adem\u00e1s de su labor docente, desarrolla una intensa actividad como escritor y divulgador cultural. Es autor de Entre la filatelia y la halterofilia. Diario de Oviedo (Madrid, 1996) y de Diario de un profesor de Filosof\u00eda. 1989-2023, publicado en Barcelona en 2024 y 2025.\u00a0Es tambi\u00e9n creador del blog multiling\u00fce de cine, filosof\u00eda y literatura Acorazado Cin\u00e9filo, que ha superado los cuatro millones y medio de visitas. Asimismo, colabora con Onda Cero Alicante.\u00a0Huertas destaca por su labor como divulgador de la cultura rusa, especialmente del cine sovi\u00e9tico y la literatura cl\u00e1sica rusa, temas que aborda tanto en su blog como en conferencias impartidas en la Universidad de Sevilla y en congresos de la Asociaci\u00f3n Espa\u00f1ola de Profesores de Ruso (AEPRU).[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][vc_row_inner][vc_column_inner][vc_column_text css=\u00bb\u00bb]<\/p>\n<h3>COLOQUIO<\/h3>\n<h5><span style=\"color: #000000;\">Dos trayectorias, un idioma: el ingl\u00e9s\u00a0 (19.00h)<\/span><\/h5>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][vc_row_inner][vc_column_inner width=\u00bb1\/6&#8243;][vc_single_image image=\u00bb23025&#8243; img_size=\u00bb200&#215;250&#8243; css=\u00bb\u00bb][\/vc_column_inner][vc_column_inner width=\u00bb5\/6&#8243;][vc_column_text css=\u00bb\u00bb]Juan Diego Gil Contreras naci\u00f3 en M\u00e1laga y estudi\u00f3 Arquitectura en Sevilla. Desde 2001 ejerce como arquitecto, aunque su inter\u00e9s por los viajes y por el arte, la historia y la cultura le llev\u00f3 a ampliar su trayectoria profesional en el \u00e1mbito de la divulgaci\u00f3n cultural.\u00a0En 2013 fund\u00f3 Voil\u00e0 M\u00e1laga, una empresa de visitas guiadas con la que comparte su conocimiento de la ciudad con visitantes de todo el mundo. Su objetivo es ofrecer experiencias cercanas y profesionales que permitan a quienes visitan M\u00e1laga conocer mejor su patrimonio y disfrutar plenamente de la ciudad.\u00a0A lo largo de los a\u00f1os ha desarrollado tambi\u00e9n un especial inter\u00e9s por la figura y la obra de Pablo Picasso, profundizando en su estudio y visitando museos internacionales dedicados al artista.\u00a0Habla espa\u00f1ol, ingl\u00e9s y franc\u00e9s y es gu\u00eda oficial acreditado en varios museos de M\u00e1laga, formaci\u00f3n que contin\u00faa ampliando de manera constante.[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][vc_row_inner][vc_column_inner width=\u00bb1\/6&#8243;][vc_single_image image=\u00bb23027&#8243; img_size=\u00bb200&#215;250&#8243; css=\u00bb\u00bb][\/vc_column_inner][vc_column_inner width=\u00bb5\/6&#8243;][vc_column_text css=\u00bb\u00bb]Lorenzo Hern\u00e1ndez naci\u00f3 en Tenerife en 1959 y comenz\u00f3 su trayectoria en la fotograf\u00eda a los catorce a\u00f1os. Tras iniciarse profesionalmente en Barcelona, donde trabaj\u00f3 en fotograf\u00eda publicitaria, se traslad\u00f3 a Londres en 1982, ciudad en la que desarroll\u00f3 una l\u00ednea creativa vinculada a la fotograf\u00eda de moda.\u00a0En 1986 vivi\u00f3 durante un a\u00f1o en Nueva York, donde trabaj\u00f3 con modelos caribe\u00f1as y afroamericanas, una propuesta poco habitual en aquella \u00e9poca y que influy\u00f3 de forma decisiva en la evoluci\u00f3n de su estilo fotogr\u00e1fico.\u00a0Desde 2014 publica libros de fotograf\u00eda con el sello Aurora Boreal. Un a\u00f1o m\u00e1s tarde comenz\u00f3 a colaborar como fot\u00f3grafo oficial del Festival de Literatura de Copenhague, donde ha retratado a numerosos escritores.\u00a0Actualmente reside en M\u00e1laga, donde contin\u00faa desarrollando su obra y trabaja en proyectos como LoVe, S\u00e9quences Parisiennes y Ankoku Butoh.[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][vc_row_inner][vc_column_inner][vc_column_text css=\u00bb\u00bb]<\/p>\n<h3>CHARLA<\/h3>\n<h5><span style=\"color: #000000;\">Ingl\u00e9s: el idioma que crees conocer&#8230; pero no conoces (20.00h)<\/span><\/h5>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][vc_row_inner][vc_column_inner width=\u00bb1\/6&#8243;][vc_single_image image=\u00bb23031&#8243; img_size=\u00bb200&#215;250&#8243; css=\u00bb\u00bb][\/vc_column_inner][vc_column_inner width=\u00bb5\/6&#8243;][vc_column_text css=\u00bb\u00bb]David Calder\u00f3n es un perfil profesional h\u00edbrido que combina m\u00e1s de treinta a\u00f1os de liderazgo comercial con una consolidada trayectoria como actor de doblaje y m\u00fasico. Especialista en el sector de las telecomunicaciones, ha dirigido equipos a nivel nacional y ha trabajado en la optimizaci\u00f3n de resultados y beneficios en compa\u00f1\u00edas como Telef\u00f3nica, Orange y Vodafone.\u00a0Paralelamente, ha desarrollado una carrera art\u00edstica como actor de doblaje, form\u00e1ndose en la Escuela Luisa Ezquerra. A lo largo de su trayectoria ha participado en m\u00e1s de doscientas producciones, destacando por su versatilidad en documentales y series.\u00a0Cuenta adem\u00e1s con formaci\u00f3n en Marketing, un nivel B2 de ingl\u00e9s y amplios conocimientos t\u00e9cnicos en el \u00e1mbito del sonido.\u00a0Su perfil combina visi\u00f3n estrat\u00e9gica, gesti\u00f3n de grandes cuentas y habilidades comunicativas, lo que le convierte en un profesional capaz de integrar el mundo empresarial con el \u00e1mbito creativo y art\u00edstico.[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][\/vc_column][\/vc_row][vc_row content_placement=\u00bbtop\u00bb][vc_column][vc_row_inner][vc_column_inner][vc_separator css=\u00bb\u00bb][vc_empty_space][vc_column_text css=\u00bb\u00bb]<\/p>\n<h2>D\u00eda 7 de mayo<\/h2>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][vc_row_inner][vc_column_inner][vc_column_text css=\u00bb\u00bb]<\/p>\n<h3>COLOQUIO<\/h3>\n<h5><span style=\"color: #000000;\">Espa\u00f1ol: lengua de integraci\u00f3n (17.30h)<\/span><\/h5>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][vc_column_text]<br \/>\n[\/vc_column_text][vc_row_inner][vc_column_inner width=\u00bb1\/6&#8243;][vc_single_image image=\u00bb23032&#8243; img_size=\u00bb200&#215;250&#8243; css=\u00bb\u00bb][\/vc_column_inner][vc_column_inner width=\u00bb5\/6&#8243;][vc_column_text css=\u00bb\u00bb]M\u00e1laga Acoge es una asociaci\u00f3n aconfesional, apartidista e independiente que trabaja por la defensa de los derechos de las personas migrantes y de otros colectivos en situaci\u00f3n de vulnerabilidad. Su labor se basa en la participaci\u00f3n de numerosas personas voluntarias comprometidas con la construcci\u00f3n de una sociedad m\u00e1s justa e inclusiva, junto a un equipo formado por m\u00e1s de cuarenta profesionales que desarrollan su trabajo en distintas \u00e1reas de intervenci\u00f3n. La entidad, sin \u00e1nimo de lucro, naci\u00f3 en 1990 y forma parte de la Federaci\u00f3n Sur Acoge, integrada por asociaciones de Andaluc\u00eda, Ceuta, Melilla y Canarias. Su actividad se organiza en diferentes \u00e1reas que ofrecen atenci\u00f3n integral a las personas. Entre ellas se encuentran el \u00c1rea Social (intervenci\u00f3n social, vivienda y prisiones), \u00c1rea de G\u00e9nero, \u00c1rea de Voluntariado y Participaci\u00f3n, \u00c1rea de Empleo y Formaci\u00f3n, \u00c1rea de J\u00f3venes, \u00c1rea Jur\u00eddica y \u00c1rea de Protecci\u00f3n Internacional.[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][vc_row_inner][vc_column_inner width=\u00bb1\/6&#8243;][vc_single_image image=\u00bb23033&#8243; img_size=\u00bb200&#215;250&#8243; css=\u00bb\u00bb][\/vc_column_inner][vc_column_inner width=\u00bb5\/6&#8243;][vc_column_text css=\u00bb\u00bb]Cruz Roja Espa\u00f1ola es una organizaci\u00f3n humanitaria que forma parte del movimiento internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja. Fue fundada en 1864 con el objetivo de prestar ayuda a las personas m\u00e1s vulnerables, inspirada en los principios de humanidad, imparcialidad, neutralidad e independencia.\u00a0A lo largo de su historia, la organizaci\u00f3n ha desarrollado una amplia labor social y humanitaria en todo el pa\u00eds, prestando apoyo en situaciones de emergencia, cat\u00e1strofes y crisis humanitarias, as\u00ed como en programas de atenci\u00f3n a personas mayores, infancia, migrantes y colectivos en riesgo de exclusi\u00f3n social.\u00a0La Cruz Roja tambi\u00e9n promueve la salud, la educaci\u00f3n, la inclusi\u00f3n social y el empleo, adem\u00e1s de fomentar la solidaridad y el voluntariado. Su actividad se apoya en miles de personas voluntarias y profesionales que trabajan para mejorar la vida de quienes m\u00e1s lo necesitan.\u00a0Actualmente, contin\u00faa desempe\u00f1ando un papel fundamental en la respuesta a retos sociales y humanitarios.[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][vc_row_inner][vc_column_inner width=\u00bb1\/6&#8243;][vc_single_image image=\u00bb23034&#8243; img_size=\u00bb200&#215;250&#8243; css=\u00bb\u00bb][\/vc_column_inner][vc_column_inner width=\u00bb5\/6&#8243;][vc_column_text css=\u00bb\u00bb]La Comisi\u00f3n Espa\u00f1ola de Ayuda al Refugiado (CEAR) es una organizaci\u00f3n no gubernamental fundada en 1979 con el objetivo de defender el derecho de asilo y los derechos humanos de las personas refugiadas. Surgi\u00f3 durante la Transici\u00f3n espa\u00f1ola, cuando comenzaron a llegar al pa\u00eds personas que hu\u00edan de las dictaduras de Am\u00e9rica Latina, especialmente de Chile, Uruguay y Argentina. Diversas organizaciones sociales, sindicales y pol\u00edticas participaron en su creaci\u00f3n para apoyar a estas personas y promover el reconocimiento legal del derecho de asilo en Espa\u00f1a.\u00a0Desde entonces, CEAR trabaja para proteger y acompa\u00f1ar a personas refugiadas, solicitantes de asilo, ap\u00e1tridas y migrantes en situaci\u00f3n de vulnerabilidad. Su labor incluye asesoramiento jur\u00eddico, acogida, apoyo psicol\u00f3gico, formaci\u00f3n y programas de inserci\u00f3n social y laboral.\u00a0Adem\u00e1s, la organizaci\u00f3n realiza tareas de denuncia, sensibilizaci\u00f3n e incidencia pol\u00edtica para mejorar las pol\u00edticas de asilo y promover una sociedad basada en el respeto a los derechos humanos y la solidaridad.[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][vc_row_inner][vc_column_inner][vc_column_text css=\u00bb\u00bb]<\/p>\n<h3>COLOQUIO<\/h3>\n<h5><span style=\"color: #000000;\">Portugu\u00e9s: el idioma que entiendes antes de estudiarlo (19.00h)<\/span><\/h5>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][vc_row_inner][vc_column_inner width=\u00bb1\/6&#8243;][vc_single_image image=\u00bb23036&#8243; img_size=\u00bb200&#215;250&#8243; css=\u00bb\u00bb][\/vc_column_inner][vc_column_inner width=\u00bb5\/6&#8243;][vc_column_text css=\u00bb\u00bb]Rafael P\u00e9rez Pe\u00f1a es doctor en Derecho, economista y auditor de cuentas, y ejerce como c\u00f3nsul honorario de Portugal en M\u00e1laga desde 2002. Desde este cargo ha desempe\u00f1ado un papel destacado en la promoci\u00f3n de la comunidad portuguesa en Andaluc\u00eda, impulsando iniciativas empresariales, educativas y culturales que han contribuido a fortalecer los v\u00ednculos entre Portugal y el sur de Espa\u00f1a. Su labor se ha centrado especialmente en fomentar la cooperaci\u00f3n econ\u00f3mica y la proyecci\u00f3n internacional de las empresas portuguesas.\u00a0Entre 2019 y 2024 fue decano del Cuerpo Consular de M\u00e1laga y, desde 2024, es embajador de la Corte Africana de Mediaci\u00f3n y Arbitraje (CAMAR) del Reino de Marruecos.\u00a0A lo largo de m\u00e1s de 45 a\u00f1os de trayectoria profesional, se ha especializado en auditor\u00eda, consultor\u00eda empresarial y derecho concursal. Tambi\u00e9n es autor de diversas publicaciones y ha recibido numerosos reconocimientos, entre ellos la Cruz al M\u00e9rito Policial y el premio al Mejor c\u00f3nsul acreditado en Espa\u00f1a (2025).[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][vc_row_inner][vc_column_inner width=\u00bb1\/6&#8243;][vc_single_image image=\u00bb23038&#8243; img_size=\u00bb200&#215;250&#8243; css=\u00bb\u00bb][\/vc_column_inner][vc_column_inner width=\u00bb5\/6&#8243;][vc_column_text css=\u00bb\u00bb]Marian Fern\u00e1ndez Coa es traductora de franc\u00e9s por la Universidad de Granada y cuenta con una amplia formaci\u00f3n en idiomas. Adem\u00e1s del franc\u00e9s, ha estudiado italiano, ingl\u00e9s, ruso y portugu\u00e9s, estos tres \u00faltimos en la Escuela Oficial de Idiomas de M\u00e1laga. Tambi\u00e9n est\u00e1 titulada en Lengua de Signos Espa\u00f1ola, lo que ampl\u00eda su capacidad de comunicaci\u00f3n en contextos diversos. Desde 1993 trabaja en el Aeropuerto de M\u00e1laga, donde desempe\u00f1a funciones de atenci\u00f3n al pasajero. Su trabajo diario le permite utilizar y practicar los distintos idiomas que ha aprendido, interactuando con personas de m\u00faltiples nacionalidades y culturas.\u00a0A lo largo de su trayectoria profesional ha desarrollado una especial sensibilidad hacia la comunicaci\u00f3n intercultural, convencida de que los idiomas son una herramienta fundamental para acercar a las personas.\u00a0Considera que hablando se entiende la gente y viajando se conocen mejor las culturas, una idea que refleja tanto su experiencia profesional como su inter\u00e9s por el aprendizaje continuo de lenguas.[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][vc_row_inner][vc_column_inner width=\u00bb1\/6&#8243;][vc_single_image image=\u00bb23039&#8243; img_size=\u00bb200&#215;250&#8243; css=\u00bb\u00bb][\/vc_column_inner][vc_column_inner width=\u00bb5\/6&#8243;][vc_column_text css=\u00bb\u00bb]Sergio Cantero Cuenca es malague\u00f1o y comenz\u00f3 su trayectoria acad\u00e9mica y profesional en el \u00e1mbito de la atenci\u00f3n al cliente y los idiomas, dentro de la industria tur\u00edstica de la Costa del Sol. Con el tiempo orient\u00f3 su carrera hacia el sector inmobiliario, donde lleva m\u00e1s de veinte a\u00f1os de experiencia desempe\u00f1ando distintas funciones, principalmente como asesor comercial.\u00a0A lo largo de su trayectoria ha desarrollado una s\u00f3lida experiencia en el trato con clientes de diferentes procedencias, lo que ha reforzado su inter\u00e9s por los idiomas y la comunicaci\u00f3n intercultural.\u00a0Apasionado por las lenguas y la cultura, mantiene un inter\u00e9s constante por el aprendizaje y el conocimiento de otras realidades. En su tiempo libre disfruta especialmente de viajar, leer y escuchar m\u00fasica, actividades que considera una forma de enriquecimiento personal y cultural.\u00a0Su perfil combina experiencia profesional en el \u00e1mbito comercial con una marcada curiosidad cultural y vocaci\u00f3n por el aprendizaje continuo.[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][\/vc_column][\/vc_row][vc_row content_placement=\u00bbtop\u00bb][vc_column][vc_row_inner][vc_column_inner][vc_separator css=\u00bb\u00bb][vc_empty_space][vc_column_text css=\u00bb\u00bb]<\/p>\n<h2>D\u00eda 14 de mayo<\/h2>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][vc_row_inner][vc_column_inner][vc_column_text css=\u00bb\u00bb]<\/p>\n<h3>CHARLA<\/h3>\n<h5><span style=\"color: #000000;\">La utilidad del japon\u00e9s en la traducci\u00f3n de los videojuegos (17.30h)<\/span><\/h5>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][vc_column_text]<br \/>\n[\/vc_column_text][vc_row_inner][vc_column_inner width=\u00bb1\/6&#8243;][vc_single_image image=\u00bb23041&#8243; img_size=\u00bb200&#215;250&#8243; css=\u00bb\u00bb][\/vc_column_inner][vc_column_inner width=\u00bb5\/6&#8243;][vc_empty_space][vc_column_text css=\u00bb\u00bb]Pablo Garc\u00eda es graduado en Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n por la Universidad de M\u00e1laga (2018-2022) y tiene un m\u00e1ster en Traducci\u00f3n Audiovisual por la Universidad Aut\u00f3noma de Barcelona (2022-2023). En la actualidad, es probador de videojuegos en Localsoft, empresa malague\u00f1a dedicada a la traducci\u00f3n de videojuegos.<\/p>\n<p>Los idiomas, los videojuegos, el manga y el anime son su pasi\u00f3n, lo que lo impuls\u00f3 a estudiar japon\u00e9s en la Escuela Oficial de Idiomas de M\u00e1laga cuando acab\u00f3 sus estudios universitarios. Gracias a ello, puede ayudar a sus compa\u00f1eros de trabajo en las tareas relacionadas con el idioma japon\u00e9s en los proyectos que provienen del pa\u00eds del sol naciente.[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][vc_row_inner][vc_column_inner][vc_column_text css=\u00bb\u00bb]<\/p>\n<h3>COLOQUIO<\/h3>\n<h5><span style=\"color: #000000;\">El arte de luthier: tradici\u00f3n italiana que suena y se habla (19.00h)<\/span><\/h5>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][vc_row_inner][vc_column_inner width=\u00bb1\/6&#8243;][vc_single_image image=\u00bb23042&#8243; img_size=\u00bb200&#215;250&#8243; css=\u00bb\u00bb][\/vc_column_inner][vc_column_inner width=\u00bb5\/6&#8243;][vc_column_text css=\u00bb\u00bb]Chico Chac\u00f3n es maestro luthier de la Escuela Malague\u00f1a de Luther\u00eda. Su vocaci\u00f3n por este oficio comenz\u00f3 en el taller de su padre en Italia, donde inici\u00f3 su aprendizaje en un entorno exigente que marc\u00f3 profundamente su formaci\u00f3n. Paralelamente recibi\u00f3 educaci\u00f3n musical reglada, estudiando solfeo y viol\u00edn en el Instituto Lorenzo Perosi, disciplinas que complementaron su inter\u00e9s por la construcci\u00f3n de instrumentos.\u00a0A los 13 a\u00f1os regres\u00f3 a M\u00e1laga, donde se estableci\u00f3 el taller familiar que hoy dirige y que con el tiempo se ha convertido en una escuela de referencia. Su formaci\u00f3n incluy\u00f3 estudios en el Instituto Picasso y la Escuela de Peritos, donde profundiz\u00f3 en \u00e1reas como ac\u00fastica, qu\u00edmica aplicada a los barnices y dibujo t\u00e9cnico, conocimientos fundamentales para la luther\u00eda.\u00a0Ha participado activamente en proyectos de Escuela Taller, primero como monitor y posteriormente como director (1992-2004). Es miembro de la Asociaci\u00f3n Espa\u00f1ola de Luthiers y Arqueteros (AELAP) y fue profesor especialista en el Conservatorio Superior de M\u00fasica de M\u00e1laga (2013-2019).[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][vc_row_inner][vc_column_inner width=\u00bb1\/6&#8243;][vc_single_image image=\u00bb23043&#8243; img_size=\u00bb200&#215;250&#8243; css=\u00bb\u00bb][\/vc_column_inner][vc_column_inner width=\u00bb5\/6&#8243;][vc_column_text css=\u00bb\u00bb]Ruy Requena Sendino, alumno de luther\u00eda del maestro Chico Chac\u00f3n y estudiante de B1 de italiano en la EOI de M\u00e1laga, siente desde los once a\u00f1os una profunda atracci\u00f3n por el arte de la luther\u00eda. Descubri\u00f3 esta vocaci\u00f3n casi por casualidad, cuando llev\u00f3 su viol\u00edn a reparar al taller del maestro Chac\u00f3n.<\/p>\n<p>Actualmente compagina sus estudios de 1.\u00ba de Bachillerato en el IES Fernando de los R\u00edos de M\u00e1laga con pr\u00e1cticas semanales de luther\u00eda.<\/p>\n<p>De cara al futuro, se plantea continuar su formaci\u00f3n en Cremona, ciudad de referencia para este oficio. Adem\u00e1s, siente una gran pasi\u00f3n por otras actividades como la forja y la esgrima hist\u00f3rica.[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][\/vc_column][\/vc_row][vc_column][\/vc_column][vc_column_inner][\/vc_column_inner]<\/p>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[vc_row full_width=\u00bbstretch_row_content\u00bb][vc_column][vc_single_image image=\u00bb23009&#8243; img_size=\u00bbfull\u00bb css=\u00bb\u00bb][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text css=\u00bb\u00bb] 11 IDIOMAS, 11 MIRADAS [\/vc_column_text][vc_column_text css=\u00bb\u00bb] Durante los meses de abril y mayo, nuestra escuela organiza un ciclo de charlas y encuentros culturales dedicado a mostrar la diversidad y riqueza de las once lenguas y culturas que se ense\u00f1an en el centro. A trav\u00e9s de estas actividades, pretendemos compartir [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":12,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[],"tags":[],"class_list":["post-23003","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.5 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>11Miradas - P\u00e1gina Oficial de la EOI de M\u00e1laga ::Los idiomas ponen el mundo a tus pies::<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.eoimalaga.com\/web\/11miradas\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"11Miradas - P\u00e1gina Oficial de la EOI de M\u00e1laga ::Los idiomas ponen el mundo a tus pies::\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"[vc_row full_width=\u00bbstretch_row_content\u00bb][vc_column][vc_single_image image=\u00bb23009&#8243; img_size=\u00bbfull\u00bb css=\u00bb\u00bb][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text css=\u00bb\u00bb] 11 IDIOMAS, 11 MIRADAS [\/vc_column_text][vc_column_text css=\u00bb\u00bb] Durante los meses de abril y mayo, nuestra escuela organiza un ciclo de charlas y encuentros culturales dedicado a mostrar la diversidad y riqueza de las once lenguas y culturas que se ense\u00f1an en el centro. A trav\u00e9s de estas actividades, pretendemos compartir [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.eoimalaga.com\/web\/11miradas\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"P\u00e1gina Oficial de la EOI de M\u00e1laga ::Los idiomas ponen el mundo a tus pies::\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-04-30T07:49:16+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"16 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.eoimalaga.com\/web\/11miradas\/\",\"url\":\"https:\/\/www.eoimalaga.com\/web\/11miradas\/\",\"name\":\"11Miradas - P\u00e1gina Oficial de la EOI de M\u00e1laga ::Los idiomas ponen el mundo a tus pies::\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.eoimalaga.com\/web\/#website\"},\"datePublished\":\"2026-03-13T08:18:29+00:00\",\"dateModified\":\"2026-04-30T07:49:16+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.eoimalaga.com\/web\/11miradas\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.eoimalaga.com\/web\/11miradas\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.eoimalaga.com\/web\/11miradas\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.eoimalaga.com\/web\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"11Miradas\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.eoimalaga.com\/web\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.eoimalaga.com\/web\/\",\"name\":\"P\u00e1gina Oficial de la EOI de M\u00e1laga ::Los idiomas ponen el mundo a tus pies::\",\"description\":\"EOI M\u00e1laga\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.eoimalaga.com\/web\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"11Miradas - P\u00e1gina Oficial de la EOI de M\u00e1laga ::Los idiomas ponen el mundo a tus pies::","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.eoimalaga.com\/web\/11miradas\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"11Miradas - P\u00e1gina Oficial de la EOI de M\u00e1laga ::Los idiomas ponen el mundo a tus pies::","og_description":"[vc_row full_width=\u00bbstretch_row_content\u00bb][vc_column][vc_single_image image=\u00bb23009&#8243; img_size=\u00bbfull\u00bb css=\u00bb\u00bb][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text css=\u00bb\u00bb] 11 IDIOMAS, 11 MIRADAS [\/vc_column_text][vc_column_text css=\u00bb\u00bb] Durante los meses de abril y mayo, nuestra escuela organiza un ciclo de charlas y encuentros culturales dedicado a mostrar la diversidad y riqueza de las once lenguas y culturas que se ense\u00f1an en el centro. A trav\u00e9s de estas actividades, pretendemos compartir [&hellip;]","og_url":"https:\/\/www.eoimalaga.com\/web\/11miradas\/","og_site_name":"P\u00e1gina Oficial de la EOI de M\u00e1laga ::Los idiomas ponen el mundo a tus pies::","article_modified_time":"2026-04-30T07:49:16+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Tiempo de lectura":"16 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.eoimalaga.com\/web\/11miradas\/","url":"https:\/\/www.eoimalaga.com\/web\/11miradas\/","name":"11Miradas - P\u00e1gina Oficial de la EOI de M\u00e1laga ::Los idiomas ponen el mundo a tus pies::","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.eoimalaga.com\/web\/#website"},"datePublished":"2026-03-13T08:18:29+00:00","dateModified":"2026-04-30T07:49:16+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.eoimalaga.com\/web\/11miradas\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.eoimalaga.com\/web\/11miradas\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.eoimalaga.com\/web\/11miradas\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.eoimalaga.com\/web\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"11Miradas"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.eoimalaga.com\/web\/#website","url":"https:\/\/www.eoimalaga.com\/web\/","name":"P\u00e1gina Oficial de la EOI de M\u00e1laga ::Los idiomas ponen el mundo a tus pies::","description":"EOI M\u00e1laga","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.eoimalaga.com\/web\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.eoimalaga.com\/web\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/23003","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.eoimalaga.com\/web\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.eoimalaga.com\/web\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.eoimalaga.com\/web\/wp-json\/wp\/v2\/users\/12"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.eoimalaga.com\/web\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=23003"}],"version-history":[{"count":26,"href":"https:\/\/www.eoimalaga.com\/web\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/23003\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":23303,"href":"https:\/\/www.eoimalaga.com\/web\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/23003\/revisions\/23303"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.eoimalaga.com\/web\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=23003"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.eoimalaga.com\/web\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=23003"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.eoimalaga.com\/web\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=23003"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}