Los contenidos para el Nivel Intermedio son los abajo reseñados + los contenidos del Nivel Básico.

 

3. CONTENIDOS FONÉTICOS, FONOLÓGICOS Y ORTOGRÁFICOS

 

3.1. FONÉTICA Y FONOLOGÍA

 

3.1.1. Sonidos y fonemas vocálicos y sus combinaciones

3.1.2. Sonidos y fonemas consonánticos y sus agrupaciones

3.1.3. Procesos fonológicos

3.1.4. Acento fónico/tonal de los elementos léxicos aislados

3.1.5. Acento y atonicidad: patrones tonales en el sintagma y la oración

 

3.2. ORTOGRAFÍA

 

3.2.1. El alfabeto/los caracteres

3.2.2. Representación gráfica de fonemas y sonidos

3.2.3. Ortografía de las palabras extranjeras

3.2.4. Uso de los caracteres en sus diversas formas

3.2.5. Signos ortográficos

3.2.6. Estructura silábica. División de la palabra al final de la línea

 

4. CONTENIDOS GRAMATICALES

 

4.1. LA ORACIÓN SIMPLE

 

4.1.1. Tipos de oración, elementos constituyentes y su posición

4.1.1.1. Oración declarativa 

4.1.1.2. Oración interrogativa: V. en condicional expresando eventualidad o posibilidad (e dove andresti?)  Con v. infinitivo (io, tirarmi indietro)

4.1.1.3. Oración exclamativa: con v. Inf. (tu, partire da solo!)

4.1.1.4. Oración imperativa, exhortativa o concesiva 

4.1.1.5. Oración desiderativa u optativas, con v.  subjuntivo o condicional (magari io l’avessi fatto!, quanto vorrei poterlo fare!)

4.1.1.6. Oración dubitativa, con v. indicativo, condicional o infinitivo (chi potrà mai aiutarmi?, a chi potrei rivolgermi?, ma come farlo?)

4.1.2. Tipos de oración, elementos constituyentes y su posición

4.1.2.1. Oración declarativa

4.1.2.2. Oración interrogativa: V. en condicional expresando eventualidad o posibilidad (e dove andresti?)  Con v. infinitivo (io, tirarmi indietro)

4.1.2.3. Oración exclamativa: con v. Inf. (tu, partire da solo!)

4.1.2.4. Oración imperativa, exhortativa o concesiva:

4.1.2.5. Oración desiderativa u optativas, con v.  subjuntivo o condicional (magari io l’avessi fatto!, quanto vorrei poterlo fare!)

4.1.2.6. Oración dubitativa, con v. indicativo, condicional o infinitivo (chi potrà mai aiutarmi?, a chi potrei rivolgermi?, ma come farlo?)

4.1.3. Posición de los elementos constituyentes: Pronombres pleonásticos de OD y partícula ne siguiendo obligatoriamente al nombre en construcciones OD+V (i dolci li mangiavo da bambino, di sigarette ne ho solo due). Uso facultativo, a nivel oral, para CC  con la partícula ci precediendo al verbo (io a lezione di latino non ci torno più). Pronombres pleonásticos, facultativos en frases interrogativas (ce l’hai una sigaretta? Quando la vedi Claudia?)

4.1.4. Fenómenos de concordancia. El verbo en singular de sustantivos de colectivos, con oscilación hacia el plural: A Napoli la gente è simpatica e sono anche allegri /la maggior parte dei professionisti sono andati allo sciopero

 

4.2. LA ORACIÓN COMPUESTA

4.2.1. Coordinadas

4.2.1.1. Copulativas: e inoltre (l’ho visto e inoltre mi ha salutato)   

4.2.1.2. Disyuntivas 

4.2.1.3. Adversativas: eppure, tuttavia (non l’ho visto, eppure ieri ha detto che veniva/ è nuova in ufficio, tuttavia porta tanta esperienza)

4.2.1.4. Conclusivas: ecco perché (ho corso, ecco perché sono sudato) dunque, perciò, pertanto (sono umano, dunque mi sbaglio)

4.2.1.5. Explicativas 

4.2.1.6. Correlativas: non solo... ma anche... (non solo è bravo ma ha anche vinto un premio) , sia.... che..., (hai due possibilità: sia andare a piedi che prendere un taxi)  prima... poi...  (prima paghi, poi discuti)

4.2.2. Subordinadas

4.2.2.1. Completivas: Completivas implícitas con di + v. infinitivo, con mismo sujeto, (pensa di essere il migliore) y con distinto sujeto dependiendo de verbos de orden, prohibición, ruego etc.. (mi ordina di farlo, ci ha vietato di entrare)

4.2.2.2. Relativas 

4.2.2.3 Adverbiales 

4.2.2.3.1 Comparativas: La comparativa-hipotetica con come se (Antonio parla come se fosse un vero tedesco)

4.2.2.3.2. Condicionales: posible (se lui venisse saremmo in sette) imposible o irreal (se tu me l’avessi detto ti avrei aiutato) mixta (se tu fossi venuto adesso saremmo in cinque)

4.2.2.3.3. Causales 

4.2.2.3.4. Finales: affinché, che, in modo che + subjuntivo (sposterò il vaso affinché/che/in modo che nessuno lo rompa)

4.2.2.3.5. Consecutivas: tanto/talmente (è talmente scemo che non se n’è neanche accorto)

4.2.2.3.6. Concesivas: sempre che, sebbene, nonostante (che), malgrado (che) (nonostante sia senza un soldo non vuole lavorare)

4.2.2.3.7. Modales: con v. gerundio (è venuto piangendo)

4.2.2.3.8. Temporales.

4.2.2.3.8.1. Simultaneidad: Ogni volta che, tutte le volte che (ogni volta che lo abbraccia si sente sulle nuvole)

v. gerundio  (tornando dal lavoro ti passerò a prendere)

4.2.2.3.8.2. Posterioridad 

4.2.2.3.8.3. Anterioridad: Otras conjunciones: da quando (da quando ho smesso di fumare mi sento meglio) finché, fino a che, fino a quando, fin quando, (finché non me lo giurerai non ti farò uscire)

4.2.2.3.9. Adversativas: implícitas: invece di, al posto di, (invece di aiutarmi mi fai perdere tempo)

4.2.2.3.10. Exclusivas: senza che, che non + subjuntivo (non passa giorno senza che non piova / non passa giorno che non piova)

 

4.3. EL SINTAGMA NOMINAL

4.3.1. Núcleo

4.3.1.1. Sustantivo

4.3.1.1.1. Clases 

4.3.1.1.2. Género 

4.3.1.1.2.1: con oposición:

4.3.1.1.2.1.1 masculino -o/e/a femenino –a:

o/essa (avvocato/avvocatessa)

a/essa (poeta/poetessa)

e/essa (principe/principessa)

ore/ora (pastore/pastora)

4.3.1.1.2.1.2 Lexemas diferentes:  dio/dea

4.3.1.1.2.2: sin oposición: -a (collega, ipocrita, pediatra)

4.3.1.1.2.3. El género promiscuo (il leopardo, la vittima)

4.3.1.1.2.4. Asimetrías de género –esp/-it  con afinidad de raiz. Masc: l’allarme, l’aneddoto, il flauto, il grasso, il cerino, lo smeraldo, l’intrigo, il paradosso, il ramo, il serpente, gli spinaci. Fem: la caramella, la diagnosi, la bistecca, l’insonnia, la parentesi , la recluta, l’uniforme, la valle, la spia, l’analisi

4.3.1.1.3. Número

4.3.1.1.3.1.: con oposición

4.3.1.1.3.1.1. masculino –o/-i : esdrújulas –co/-chi , -go/-ghi- (carico/chi , epilogo/ghi)

4.3.1.1.3.1.2.  masculino -a/-i : (belga/gi)

4.3.1.1.3.1.3. femenino -a/-e, –cia/cie, -gia/gie con i átona precedido de vocal (camicia/cie, ciliegia/gie); –cia/ce , -gia/ge con i átona precedido de consonante (goccia/gocce, pioggia/piogge, striscia/sce)

4.3.1.1.3.1.4. sustantivos de doble plural (braccio/braccia/bracci, cervello/cervella/cervelli, dito/dita/diti etc...)

4.3.1.1.3.2.: sin oposición

4.3.1.1.3.2.1. palabras en i (le crisi, le analisi)

4.3.1.1.3.2.2. palabras en ie (le serie)

4.3.1.1.3.2.3. palabras monosilábicas (i re)

4.3.1.1.3.2.4. palabras referidas a letras (le effe)

4.3.1.1.3.2.5. palabras masculinas en –a (i gorilla,  i vaglia)

4.3.1.1.4. Grado

4.3.1.1.4.2.1. aumentativos –one, accione, acchione (librone, omaccione, fratacchione)

4.3.1.2. Pronombres

4.3.1.2.1. Pronombres personales:

4.3.1.2.1.1. Tónicos en nominativo: el uso de Voi para la cortesía plural (Signori, voi che cosa ne pensate?)

4.3.1.2.1.2. Átonos en dativo: el dativo postpuesto loro (come è sembrata loro la casa?)

4.3.1.2.1.3. La combinación de pronombres:

reflexivo+ne (lui se n’è pentito) ; si reflexivo +si impersonal (in vacanza ci si diverte tanto)

4.3.1.2.1.4. Posición de los pronombres pleonásticos de OD: siguiendo obligatoriamente al nombre en construcciones OD+V (i dolci li mangiavo da bambino). En oración interrogativa uso facultativo (ce l’hai una sigaretta? Quando la vedi Claudia?)

4.3.1.2.2. La particula ci:  

4.3.1.2.2.1. ci sustituyendo a verbo+prep. con (con Michela? sì, ci sono uscito)

4.3.1.2.2.2. capirci, starci, entrarci, vederci (non ci capisco, io ci sto, tu che cosa c’entri?, non ci vedo)

4.3.1.2.2.3. Uso facultativo para CC, a nivel oral, precediendo al verbo (io a lezione di latino non ci torno più)

            4.3.1.2.3. La partícula ne:

4.3.1.2.3.1. Función demostrativa (della gita di domani? sì, me ne hanno già parlato)

4.3.1.2.3.2. Poterne (non ne posso più)

4.3.1.2.3.3. Posición de la partícula perifrástica ne siguiendo obligatoriamente al nombre en construcciones OD+V (di sigarette ne ho solo due)

            4.3.1.2.4. Pronombres posesivos

4.3.1.2.5. Pronombres demostrativos: questo con valor neutro (quel giorno mi ha insultato, e questo non mi è piaciuto)

4.3.1.2.6. Pronombres indefinidos

4.3.1.2.6.1 variables en género: altri (altri ti avranno mentito, non certo io

4.3.1.2.7 Pronombres relativos 

4.3.1.2.8. Pronombres mixtos demostrativo-relativo e indefinido-relativo: chi (=la persona che), chiunque (=qualunque persona che), quanto (=ciò che) dovunque/ovunque  (non ricordo chi abbia detto questo, può entrare chiunque voglia, quanto mi avete detto è impossibile, ti ritroverò ovunque tu ti nasconda).

            4.3.1.2.9. Pronombres interrogativos/exclamativos

Los exclamativos quanto, che y chi (quanti sono!, che sento!, chi si vede!)

El interrogativo che (che cucini? che sento!)       

4.3.2.2. Modificación del Núcleo

4.3.2.2.1. Artículos 

4.3.2.2.2. Adjetivos demostrativos 

4.3.2.2.3. Adjetivos posesivos Adjetivos posesivos sustantivados (i miei non mi danno il permesso, non rinuncia mai a dire la sua, lui ha già fatto una delle sue, sono tutti dalla mia)

4.3.2.2.4. Numerales: multiplicativos (triplo, quadruplo), distributivi (a uno a uno, uno per volta, uno alla volta, uno ogni tre, due a testa)

4.3.2.2.5. Adjetivos indefinidos

4.3.2.2.5.1. de cantidad indefinida: parecchio, diverso, (era venuta parecchia gente, ho diverse ragioni per farlo) 

4.3.2.2.5.2. de unidad indefinida: certo (certi dolci fanno ingrassare più di altri)

4.3.2.2.6. Interrogativos/exclamativos 

          

4.4. EL SINTAGMA ADJETIVAL

4.4.1. Núcleo: adjetivo

4.4.1.1. Género 

4.4.1.2. Número

4.4.1.2.1. Con oposición: Excepción en esdrújulas –co (carico/carichi)

finales -logo en nombre de profesiones (filologo/gi)

finales -io con i átona (serio/seri), con i tónica (pio/pii)

-vocal+cia/cie (sudicia/cie)

-vocal+gia/gie (ligia/ie)

-consonante+cia/ce(liscia/sce)

-consonante+gia/ge (saggia/gge)

4.4.1.2.2. Sin oposición: pari/ due vestiti verde bottiglia

4.4.1.3. Grado: el superlativo orgánico: ottimo, pessimo, massimo, minimo

 

4.5. EL SINTAGMA VERBAL

4.5.1. Núcleo: verbo

                        4.5.1.1. Clases 

4.5.1.2. Tiempo

4.5.1.2.1. Expresión del presente: Irregulares: apparire, cogliere, cuocere, nuocere, parere, tacere, togliere, trarre, valere.

4.5.1.2.1.1. Verbos esdrújulos y sobreesdrújulos en –are (/ábita/ /akkómodano...) abitare, accomodare, augurare, capitare, chiacchierare, circolare, considerare, dedicare, desiderare, dimenticare, esagerare, dubitare, evitare, giudicare, illuminare, immaginare, liberare, meritare, obbligare, occupare, ordinare, partecipare, praticare, preoccupare, provocare, pubblicare, scivolare, significare, superare, valutare, visitare

4.5.1.2.2. Expresión del pasado:

4.5.1.2.2.1. Pretérito perfecto compuesto de indicativo. Verbos con doble auxiliar: correre, volare

4.5.1.2.2.2. Imperfecto de indicativo: Se+imperfecto sustituto de frase hipotética de imposibilidad (se me lo dicevi, venivo)

4.5.1.2.2.3. Imperfecto de subjuntivo (pensavo che cantasse meglio). Formas regulares e irregulares

4.5.1.2.2.4. Pluscuamperfecto de subjuntivo (pensavo che l’avesse dimenticato)

4.5.1.2.2.5. Preterito perfecto simple (o preterito indefinido) .  Formas regulares e irregulares. Condiciones restringidas de uso en lenguaje oral

4.5.1.2.3. Expresión del futuro

4.5.1.2.3.1. Futuro compuesto: Tras quando, dopo che, appena sobre todo en lenguaje formal (quando avrò saputo la verità, deciderò, non prima)

                        4.5.1.3. El modo verbal

4.5.1.3.1. El modo subjuntivo

4.5.1.3.1.1. El subjuntivo en interrogativas indirectas (mi chiedevo perché lo facesse), y frases comparativas (è la cosa più strana che io abbia mai sentito) .

4.5.1.3.2. El modo potencial

4.5.1.3.2.1.  El condicional simple como modo de la acción condicionada (lo farei, se tu mi aiutassi), la suposición en el presente (il responsabile dell’errore sarebbe lui) la opinión atenuada (questo a me sembrerebbe ingiusto)

4.5.1.3.2.2.  El condicional compuesto como expresión de acción de imposible cumplimiento en el pasado (se l’avessi saputo sarei venuto) , como expresión del futuro en el pasado (mi avevi detto che saresti venuto)

4.5.1.3.3. El infinitivo: Preposición di + infinitivo en frases complejas con mismo sujeto (crede di essere Napoleone) y tras verbos de ruego, orden y prohibición (ti prego di non obbligarmi a farlo/ mi ha proibito di partecipare). El infinitivo con función de instrucción (mescolare per cinque minuti/ circolare, circolare!)

4.5.1.3.4. El gerundio de presente en frases perifrásticas de sentido progresivo (va migliorando) . El gerundio para expresar modo (si allontanò piangendo) medio (aprilo colpendolo ripetutamente)

4.5.1.3.5. Voz activa y pasiva.

Otros verbos auxiliares en frases pasivas: rimanere, finire, andare (Sandro è rimasto colpito dalla sua risposta, il cane è finito abbandonato dai padrón, questo libro va letto da tutti)

4.5.1.3.6. La forma impersonal

Con las partículas  ci si/uno si en el caso de los reflexivos (in questa casa ci si alza tardi /uno si alza tardi)

 

 

4.6. EL SINTAGMA ADVERBIAL

4.6.1. Núcleo

4.6.1.1. Clases: Adverbios

            4.6.1.1.1. Cantidad: almeno, piuttosto, affatto

            4.6.1.1.2. Tiempo: ormai

            4.6.1.1.3. Lugar: presso, ovunque, dovunque

            4.6.1.1.4. Modo: apposta

            4.6.1.1.5. Restrictivos y de agregación: inoltre, perfino, addirittura

            4.6.1.1.6. Delimitación de validez: solitamente

4.6.1.1.7. De juicio: afirmativos: esattamente,appunto; negativos: mica (non ero mica io!) ; de duda: circa (erano le dieci circa)

4.6.1.1.8. Los valores de mai (perché mai dovrei farlo io?)

            4.6.1.2.Clases: Locuciones adverbiales

            4.6.1.2.1. Cantidad: fin troppo

            4.6.1.2.2. Tiempo: in futuro

            4.6.1.2.3. Lugar: in su, in giù, nei dintorni

            4.6.1.2.4. Juicio: neanche per idea, neanche per sogno, senza dubbio

4.6.1.3. Grado 

 

 

4.7. EL SINTAGMA PREPOSICIONAL

4.7.1. Preposiciones: simples

4.7.1.1. Preposición a.

4.7.1.1.1. Disimetrías-tipo: a mio parere, marciamo a due a due

4.7.1.2. Preposición di.

4.7.1.2.1. Disimetrías-tipo: mi ha detto di venire, penso di partire domani

4.7.1.3. Preposición da. Usos: si separa da sua moglie, è caduto dall’albero, è stato un atteggiamento da bambino

4.7.1.4. Preposición in.

4.7.1.4.1. Disimetrías-tipo: riso in bianco, si è sposata in bianco, una borsa in pelle,mettilo in basso non in alto,

            4.7.1.5. Preposición su.

4.7.1.5.1. Disimetrías-tipo: dico sul serio, puoi contare su di me

4.7.1.6. Preposición per.

4.7.1.6.1. Disimetrías-tipo: non sedere per terra, dici per scherzo?

4.7.1.7. Preposición fra/tra

4.7.1.7.1. Disimetrías-tipo: arriverà tra due ore

4.7.2. Preposiciones impropias y locuciones preposicionales: presso, contro, oltre, verso, circa, tranne, eccetto,

 

4.8. COHESIÓN TEXTUAL

4.8.1.

4.8.1.1.

4.8.1.2.

4.8.2. Inicio del discurso

            4.8.2.1. Iniciadores del discurso: per cominciare, innanzitutto, dunque

            4.8.2.2. Introducción del tema: per quanto riguarda..., quanto a......

4.8.2.3.

4.8.2.4.

4.8.3.

4.8.3.1.

            4.8.3.2. 

4.8.3.3. Repetición: eco léxico, sinónimos, antónimos, hiperónimos, hipónimos, campos léxicos

4.8.3.4. Reformulación: ossia, anzi, più esattamente

4.8.3.5.

4.8.4. Expansión temática

            6.8.4.1.           

            6.8.4.2.           

            6.8.4.3. Refuerzo o adición: allo stesso modo, ugualmente

            6.8.4.4. Contraste u oposición: nonostante questo, al contrario

            6.8.4.5.           

4.8.5. Mantenimiento y seguimiento del discurso oral

            6.8.5.1.           

            6.8.5.2. Apoyo, demostración de entendimiento: uhm

            6.8.5.3. Petición de aclaración: prego?

6.8.5.4. Marcadores conversacionales (adverbios, verbos, sintagmas preposicionales): macché

            6.8.5.5.           

4.8.6. Conclusión del discurso

            6.8.6.1. Resumen y recapitulación: riassumendo, di conseguenza

            6.8.6.2. Indicación de cierre textual: per ultimo, concludendo

            6.8.6.3.