NIVEL BÁSICO 1

 

Contenidos fonéticos, fonológicos y ortográficos

 

3.1. FONÉTICA Y FONOLOGÍA

3.1.1. Sonidos y fonemas vocálicos y sus combinaciones.

3.1.1.1. Monoptongos anteriores (/i/, /é/, /è/) centrales (/a/) y posteriores (/ò/,/ó/,/u/). La tendencia actual a la neutralización de las vocales e/o abiertas y cerradas.

3.1.1.2. Semivocales anteriores y posteriores /j/, /w/ (yogurt, uomo)

3.1.1.3. Diptongos, triptongos e hiatos (ieri, buoi, paese).

3.1.1.4. La cantidad vocálica larga en sílaba acentuada.

3.1.2. Sonidos y fonemas consonánticos y sus agrupaciones.

3.1.2.1. El mantenimiento de la oclusividad de b, d y  g velar en toda situación articulatoria  (/molto Bene, il DaDo, DiriGo l’orchestra)

3.1.2.1.. El mantenimiento de la fricatividad de v en toda situación (Venezia è ViVa)

3.1.2.1. La intensidad articulatoria de la consonante palatal  g (la Gente, la spiaGGia) y la no pronunciación forzada de la vocal i de los digrafos ci, gi (camicia, Gianni)

3.1.2.1. La doble pronunciación sorda o sonora de z y s (azione<> zero / sirena<> rosa)

3.1.2.1.La articulación suave de r en posición inicial de palabra (Roma)

3.1.2.1. La articulación de la palatal liquida lateral gl+i (moglie)

3.1.2.1. Las consonantes intensas.

3.1.2.1.1. Con pausa articulatoria: pp, tt, cc, bb, dd, gg, mm, nn, ll, vv (cappotto, mamma, avvocato, abbellire)

3.1.2.1.2.  Sin pausa articulatoria: ff, ss, rr (caffè, cassiera, carro)

3.1.2.1.3. La homofonía de zz y z (organizzazione)

3.1.3. Procesos fonológicos.

3.1.3.1. Elisión (=de vocales ante vocales). Obligatoria: c’è, l’aria, un’amica, quell’aereo, bell’amico facultativa : m’avvicino/mi avvicino, com’è/come è, quest’anno/questo anno, d’inverno/di inverno

3.1.3.2. Apócope de vocales o sílabas con l, m,n, r, ante vocal o consonante. Obligatoria: nessun, bel, buon, san, signor/professor/ dottor/ingegner, (dottor Mancini, San Matteo), y facultativa: tal, qual, (tal nome, qual è?)

Apócope de vocales o sílabas independientemente del encuentro con otra palabra: da’, di’,  fa’, sta’, va’, po’ (da’ qua un po’ d’acqua e sta’ buono)

3.1.3.3. La –d eufónica opcional (Io ed Elena andiamo ad Assisi)

3.1.4. Acento fónico/tonal de los elementos léxicos aislados:

3.1.4.1. La posición del acento fónico (/umanità/, /páne/, /lámpada/, /scrívimelo/, /órdinamelo/.)

3.1.4.1.1.  Asimetrías en la posición del acento fónico: palabras en –ia (/democrazía, agenzía, nostalgía, Bulgaría/etc...), /ío, eróe, áutobus, vísita, Élena, cámion/

3.1.4.2. La ausencia de marcas para el reconocimiento de llanas y esdrújulas (/l’hai capíta?/ti cápita mai?/)

3.1.5. Acento y atonicidad: patrones tonales en el sintagma y la oración.

3.1.5.1. Grupos acentuales más frecuentes: <artículo + sustantivo> (lo zucchero), <pronombre personal complemento átono + verbo> (li vedi?), <preposición monosilábica + sustantivo o pronombre tónico> (di corsa /a me?)

3.1.5.2. Contraste de entonación de oraciones aseverativas, exclamativas, interrogativas.

 

3.2. ORTOGRAFÍA

3.2.1. El alfabeto/los caracteres.

3.2.2. Representación gráfica de fonemas y sonidos.

3.2.2.1. Correspondencias unívocas.

3.2.1.2. Dígrafos: ch, gh, ci (+vocal), gi (+vocal), gl (+i), sc (+ e, i ),  gn (chitarra, paghi, ciò, già, gli, capisce, Spagna) 

3.2.1.3. Trígrafos: sci (+a,o,u), gli (+a,e,o,u) (sciocco, moglie)

3.2.3.

3.2.3.1. La adecuación a la fonética italiana de palabras extranjeras de uso muy frecuente: una Mercedes, Manhattan etc.

3.2.4.

3.2.5. Signos ortográficos.

2.4.1. Acento (grave y agudo) y apóstrofo.

2.4.1.1. Generalización del uso del acento grave (libertà, più). Excepciones: (perché, né)

2.4.1.2. Monosílabos acentuados: (verbo), è (verbo), là /lì (adverbio), (adverbio), (afirmación)

3.2.6.

3.2.7. Abreviaturas más frecuentes: nº, tel. Sig., Sg.ra.

3.2.8. Siglas de mayor uso: RAI, FIAT,.

3.2.9.

3.2.10. Símbolos más frecuentes: kg., km., m., min., etc...

                       

 

4. Contenidos GRAMATICALES

 

4.1. LA ORACIÓN SIMPLE

4.1.1. Tipos de oración, elementos constituyentes y su posición

4.1.1.1. Oración declarativa, afirmativa o negativa, en modo indicativo (è arrivata una lettera per te)

4.1.1.2. Oración interrogativa. Directa, con marca interrogativa, en indicativo o condicional precedida por che cosa, cosa, chi, dove, come, quale, quando, quanto, perché... (quanti chili compro?).

4.1.1.3.

4.1.1.4. Oración imperativa con v. Imperativo informal o infinitivo negativo (vieni qui/  Teresa, non mangiare più)

4.1.2. Fenómenos de concordancia: Sujeto<>Verbo (noi siamo), Pronombre OD<>Participio (li abbiamo visti), Sujeto<>Verbo<>Atributo (noi siamo italiani), Sujeto<> <>Participio de Verbo Reflexivo (loro si sono alzate), Ne partitivo<>Participio<>cuantificador/indefinidos (ne ho mangiati cinque/alcuni)

 

4.2. LA ORACIÓN COMPUESTA

4.2.1. Coordinadas

4.2.1.1. Copulativas: de afirmación con e, anche (Lucia studia e lavora) y de negación con neanche, (non ride, neanche parla)

4.2.1.2. Disyuntivas: o (siamo cinque o sei?)

4.2.1.3. Adversativas: ma, invece (l’ho fatto, ma non mi è piaciuto)

4.2.1.4. Conclusivas: allora, (non c’è nessuno, allora ce ne andiamo)

4.2.1.5. Explicativas: cioè) 

4.2.1.6. Correlativas: o....o... (Marco deve scegliere: o resta a Roma, o torna a Milano)

 

4.2.2. Subordinadas

4.2.2.1. Completivas: che (dice che arriva subito)

4.2.2.2. Relativas: che (è venuta a trovarci Anna che è la cugina di Antonio)

4.2.2.3 Adverbiales

4.2.2.3.1

4.2.2.3.2. Condicionales con se: (se glielo dici sarà peggio, se glielo dirai, sarà peggio)   

4.2.2.3.3. Causales: perché (parlo cinese perché sono nato in Cina)

4.2.2.3.4. Finales: per, a (sono venuto per/a vederti)

4.2.2.3.5.

4.2.2.3.6. Concesivas: anche se+indicativo (anche se non ho studiato passerò la prova)

4.2.2.3.7. Modales: come (puoi farlo come tu vuoi)

4.2.2.3.8. Temporales.

4.2.2.3.8.1. Simultaneidad: quando, mentre (quando l’ho visto l’ho  riconosciuto, mentre lo ascoltavo prendevo appunti)

4.2.2.3.8.2.

4.2.2.3.8.3. Anterioridad: prima di (te lo dirò prima di partire)

 

4.3. EL SINTAGMA NOMINAL

4.3.1. Núcleo

4.3.1.1. Sustantivo.

4.3.1.1.1. Clases: comunes (contables y no contables) y propios.

4.3.1.1.2. Género

4.3.1.1.2.1.

4.3.1.1.2.1.1 masculino -o/e/a femenino –a:

o-a (nonno/a),  -ore-essa (dottore/dottoressa), ere-era (infermiere/a)

4.3.1.1.2.1.2 masculino -e femenino –e: –tore/-trice (attore/attrice)

4.3.1.1.2.1.3. Lexemas diferentes  (uomo/donna)

4.3.1.1.2.2. sin oposición:

4.3.1.1.2.2.1. –e (nipote)

4.3.1.1.2.2.2. el género promiscuo de nacionalidad y ciudadanía –ese (il/la francese- il/la bolognese)

4.3.1.1.2.2.3. –ante (cantante)

4.3.1.2.1.2.3. –ista (giornalista)

4.3.1.1.2.3. Asimetrías de género –esp/-it  con afinidad de raiz. Masc: il conto, il sale Fem: la sigaretta, la domenica

4.3.1.1.3. Número

4.3.1.1.3.1.: con oposición

4.3.1.1.3.1.1. masculino –o/-i (libro/i,)

-llanas co/-chi –go/-ghi (banco/chi, albergo/ghi) Excepciones: llanas co/-ci (amico/ci , greco/greci)

-esdrújulas -co/-ci –go/-gi (medico/ci, asparago/gi)

-io /-ii con i tónica (zio/zii)

-io /-i con i átona (occhio/occhi)

4.3.1.1.3.1.2. masculino –e/-i  (cane/i,)

4.3.1.1.3.1.3.  masculino -a/-i , ca/chi, ga/ghi ( giornalista/i, duca/chi, collega/ghi)

4.3.1.1.3.1.4. femenino -a/-e, (finestra/e, giornalista/e)

-ga/-ghe, (piega/ghe)

–cia/cie –gia/gie con i tonica (farmacia/ie, bugia/ie)

4.3.1.1.3.1.5. femenino –e/-i (chiave/i)

4.3.1.1.3.1.6. femenino –o/-i (mano/i)

4.3.1.1.3.2.: sin oposición

4.3.1.1.3.2.1. vocal tónica (le città)

4.3.1.1.3.2.2. palabras extranjeras (i camion)

4.3.1.1.3.2.3. palabras abreviadas (i cinema, le foto)

4.3.1.1.4. Grado:

4.3.1.1.4.1. positivo (palazzo, fiore, donna)

4.3.1.1.4.2.

4.3.1.2. Pronombres.

4.3.1.2.1. Pronombres personales:

4.3.1.2.1.1. Tónicos en nominativo io, tu, lui, lei, Lei, noi, voi, loro; y en dativo a me, a te, a lui, a lei, a Lei, a noi, a voi, a loro;

4.3.1.2.1.2. Átonos en acusativo mi, ti, lo, la, La, ci, vi, li, le; y en dativo mi, ti, gli, le, Le, ci, vi, gli.

4.3.1.2.1.3.

4.3.1.2.1.4. Reflexivos átonos en acusativo y dativo mi, ti, si, ci, vi, si. (lui si alza, lui si alza il cappello)

4.3.1.2.1.5.

La no combinación tónico+átono dativos (a lui non l’ho detto, a te non piace?)

4.3.1.2.2. La particula ci:  usos más frecuentes.

4.3.1.2.2.1. Locativo (ci vado spesso)

4.3.1.2.2.2.

4.3.1.2.2.3. Esserci, volerci, metterci, tenerci, (c’era una volta, ci vuole del sale

4.3.1.2.2.4. averci+Pron OD (hai la macchina? Sì, ce l’ho)

4.3.1.2.3. La partícula ne: usos más frecuentes

4.3.1.2.3.1. Partitivo (ne ho tre)

4.3.1.2.4. Pronombres posesivos: formas para uno y varios poseedores (è la mia, è il nostro)

4.3.1.2.5. Pronombres demostrativos: de cercanía: questo/a/i/e; y de lejanía: quello/a/i/e (mi piace questo, non quello). Quello con valor neutro (quello che non mi piace è la tua camicia). Stesso con valor demostrativo (questo esame, non è lo stesso dell’anno scorso?) Stesso con valor neutro (per me è lo stesso)

4.3.1.2.6. Pronombres indefinidos

4.3.1.2.6.1 variables en género: uno (ha telefonato uno che voleva parlarti) nessuno, ognuno, qualcuno, alcuni.

4.3.1.2.6.2 variables en género y número: art+altro, poco, molto, tanto (ha detto quello che tanti pensano), troppo, tutto

4.3.1.2.6.3 invariables: qualcosa, nulla, niente, più, (soldi? ne abbiamo più di quanto ci serve), meno, chiunque.

4.3.1.2.7 Pronombres relativos: che (la donna che amo), chi (chi dice questo si sbaglia) el relativo dove (il paesino dove abito)

4.3.1.2.9. Pronombres interrogativos/exclamativos quale, quanto, che, chi

4.3.1.2.7.1. variables en número (quale preferisci?) 4.3.1.2.7.2. variables en género y número (quanti ne vuoi?)

4.3.1.2.7.3. invariables (che cosa/ cosa/ cucini?, chi sei?).

 

4.3.2. Modificación del núcleo.

            4.3.2.1. Artículos: determinados, indeterminados

4.3.2.1.1.1. Presencia y ausencia del articulo (La Francia, sabato prossimo, vado in montagna, suo marito)

4.3.2.1.1.2. El artículo partitivos (dell’acqua, del vino).

4.3.2.2. Adjetivos demostrativos: formas de cercanía: questo/a/i/e; y de lejanía: quel, quello, quell’, quella, quei, quegli, quelle.

Formas abreviadas sta’ (stamattina, stasera, stanotte)

Los demostrativos identificativos: lo stesso, (lo stesso quaderno)

4.3.2.3. Adjetivos posesivos: formas para uno y varios poseedores. Presencia o ausencia del artículo (mio fratello, questo è il tuo libro). Posición tras el sustantivo (a casa mia, per colpa tua).

4.3.2.4. Numerales

4.3.2.4.1. Cardinales. Sing. mille/ plur. mila.  Representación escrita sin espacios (centoquarantaduemilaottocentotredici). Ausencia de femenino en cento (trecento donne). Los sustantivos milione

4.3.2.4.2. Ordinales.

4.3.2.4.3. Multiplicativos (doppio) fraccionarios (mezzo, metà) colectivos (un paio, una coppia)

4.3.2.5. Adjetivos indefinidos

4.3.2.5.1. de cantidad indefinida: alcuni, molto, poco, tanto, troppo, più, meno (c’era troppa carne, avevo tanti desideri)

4.3.2.5.2. de totalidad indeterminada: tutto, nessun (tutti gli operai hanno scioperato, non hai nessuna ragione)

4.3.2.5.3. de unidad indefinida: altro, ogni, qualche, (ogni tuo capriccio ti sarà concesso)

4.3.2.5.4. de calidad indeterminada: qualsiasi (portami una rivista qualunque)

4.3.2.6. Interrogativos/exclamativos che, quale, quanto

4.3.2.6.1.variables en número (quale piatto preferisci?)

4.3.2.6.2.variables en género y número (quanti panini vuoi? quanti soldi!)

4.3.2.6.3. invariables (che lavoro fai?/ che ragazza bella! / che simpatico!).

 

4.4. EL SINTAGMA ADJETIVAL

4.4.1. Núcleo: adjetivo.

4.4.1.1. Género: con oposición (caro/a) y sin oposición (abile, egoista)

4.4.1.2. Número: con oposición (caro/i, cara/e, abile/i, egoista/i/e) y sin oposición (rosa, viola, blu)

Formas particulares del plural:

masculino

-llanas co/-chi –go/-ghi (bianco/chi, mago/ghi) Excepciones: llanas co/-ci (amico/ci, greco/greci)

-esdrújulas -co/-ci (pacifico/ci, acustico/ci)

–go/-ghi (analogo/ghi, epilogo/ghi)

Formas de los adjetivos bello, grande, santo, buono precediendo a sustantivo

femenino

-ca/che (poca/poche, pacifica/che)

-ga/ghe (belghe, analoghe)

4.4.1.3. Grado

4.4.1.3.1. Positivo (buono, cattivo, grande, piccolo, molto)

4.4.1.3.2. Comparativo: più/meno+Adj: più buono. El comparativo orgánico: migliore, peggiore, più

4.4.1.3.3. Superlativo: Adj+issimo, buonissimo.

           

4.5. EL SINTAGMA VERBAL

4.5.1. Núcleo: verbo.

4. 5.1.1. Clases:  Conjugaciones 1ª–are (amare), 2ª-ere (prendere),-ire (sentire) Terminaciones irregulares del infinitivo: 2ª (fare<*facere/ dire<*dicere/ tradurre<*traducere)

4.5.1.2. Tiempo

4.5.1.2.1. Expresión del presente

4.5.1.2.1.1. Presente indicativo (Agostino cucina benissimo). Conjugación regular y principales verbos irregulares: andare, bere, dare, dire, dovere, fare, piacere, potere, rimanere, salire, sapere, scegliere, sedere, spegnere, stare, tradurre, uscire, venire, volere. Verbos con infijo –isc- (finisco, preferisco...).

4.5.1.2.1.2.

4.5.1.2.2. Expresión del pasado

4.5.1.2.2.1. Pretérito perfecto compuesto de indicativo. Auxiliares essere y avere en tiempos compuestos. Principales verbos con auxiliar essere : andare, arrivare, cadere, costare, crescere, dimagrire, diventare, durare, entrare, essere, ingrassare, morire, nascere, partire, piacere, restare, rimanere, ritornare, riuscire, sembrare, stare, succedere, tornare, uscire. Verbos con doble auxiliar: finire, cominciare. Participios regulares y principales irregulares. La concordancia del participio con el sujeto (loro sono venuti). La concordancia del participio en verbos reflexivos (si sono vestite), con pronombres OD y ne partitivo (li ho letti)

4.5.1.2.2.2.

4.5.1.2.2.3. Imperfecto de indicativo. Formas regulares e irregulares.. La expresión de la intención (io volevo dire una cosa)

4.5.1.2.2.5. Pluscuamperfecto de indicativo (a quell’ora io avevo già finito i compiti).

4.5.1.2.3. Expresión del futuro

4.5.1.2.3.1. Futuro simple (decideremo domani). Se+futuro en frase hipotética de la realidad (se verrà Claudio sarà meglio per tutti). La expresión de la intención (è l’ora, prenderò la pillola) Tras quando, dopo che, appena sobre todo en lenguaje no elevado (appena saprò la verità deciderò, non prima)

4.5.1.2.3.2. Futuro compuesto, para expresar duda respecto a acciones del pasado (come l’avrà fatto?),

                        4.5.1.3. El modo verbal

                                   4.5.1.3.1 El modo indicativo

El indicativo como modo para la expresión de la factualidad, de la realidad, de la certeza, de la objetividad (l’ho detto, pioverà, lei giocava).

4.5.1.3.2.

4.5.1.3.3.

4.5.1.3.4. El modo imperativo

4.5.1.3.4.1. La forma del imperativo, informal. La posición de los pronombres (non farmelo).

4.5.1.3.4.2. El imperativo como modo de la orden (vieni qui!), de la invitación o concesión (se vuoi bere, bevi pure), de la exhortación (studia di più, e passerai l’esame), de la advertencia (state attenti!).

4.5.1.3.5. Infinitivo, gerundio y participio. Formas y principales usos.

4.5.1.3.5.1. Infinito de presente (mi piace)

El infinitivo negativo con función de imperativo (non fumare qui!)

4.5.1.3.5.2. El gerundio de presente en frases perifrásticas de sentido durativo (sta dormendo)

            4.5.1.3.5.3. Participio de presente y de pasado.

Participio de presente, con función adjetival (è uno spettacolo divertente) y nominalizada (questo cantante è bravisimo) con función adjetival (gli scrittori più letti) y nominalizada (è buono il gelato)

                        4.5.1.4. El Aspecto verbal

4.5.1.4.1. Contraste durativo o habitual en Presente e Imperfecto: (io studio Medicina, sua suocera cucinava benissimo)

4.5.1.4.2. Contraste durativo o habitual con apoyo de perífrasis verbales:  stare +gerundio (sta parlando il ministro);

4.5.1.4.3. Contraste incoativo con apoyo de perífrasis verbales:  : cominciare a+infinitivo (ha cominciato a mangiare)

4.5.1.4.4. Contraste terminativo en Pretérito Perfecto Compuesto (la signora ha scritto una lettera), y en  Futuro Compuesto (sarò tornato a mezzanotte)

4.5.1.4.5. Contraste terminativo con apoyo de perífrasis verbales: finire di +infinitivo (finisce di lavorare)

4.5.1.5. La Modalidad del verbo a través de verbos de apoyo:

4.5.1.5.1.

4.5.1.5.2. Necesidad: avere bisogno di +infinitivo (ho bisogno di vederti); dovere +infinitivo (devo dormire un po’); bisogna+infinitivo/

4.5.1.5.3. Obligación: dovere +infinitivo (devo alzarmi presto)

4.5.1.5.4. Capacidad: potere, sapere +infinitivo (posso spiegartelo, so nuotare); riuscire a +infinitivo (sono riuscito a finire il programma)

4.5.1.5.5. Permiso: potere (puoi entrare).

4.5.1.5.6.

4.5.1.5.7. Prohibición: non potere + infinitivo, è proibito/vietato + infinitivo è vietato uscire, è proibito entrare, non puoi farlo)

4.5.1.5.8. Intención: pron. OI +va+di (ti va di fare un giro?) ; cercare di/provare a + infinitivo (ho cercato di farlo, ho provato a telefonare)

4.5.1.6. La partícula si pasivante (la carne si vende a buon mercato)

4.5.1.7. La forma reflexiva

Las frases reflexivas propias (io mi lavo), aparentes (mi lavo le mani), las recíprocas (loro si odiano), las reflexivas intensificantes (si è bevuto il café), las falsas reflexivas o pronominales (lui si pente)

4.5.1.8. La forma impersonal

Verbos intrínsecamente impersonales expresados en 3ª persona: piove, nevica, tuona...

Verbos usados preferentemente en 3º persona o con sentido impersonal: succedere, sembrare, parere, bisognare, piacere... (mi è successa una disgrazia!/è successo che mi ha mentito)

Verbos usados de manera impersonal tras la partícula si (qui si vive bene)

 

 

4.6. EL SINTAGMA ADVERBIAL

4.6.1. Núcleo.

4.6.1.1.Clases: Adverbios

4.6.1.1.1. Cantidad: molto, poco, troppo, niente, nulla, abbastanza, più, meno, tanto, quanto, quasi,

4.6.1.1.2. Tiempo: adesso, ora, ieri, oggi, domani, stamattina, l’altro ieri, dopodomani, sempre, subito, presto, tardi, prima, poi, dopo, mai, già, ancora, spesso

4.6.1.1.3. Lugar: qui, qua, lì, là, ci, vicino, lontano, accanto,  fuori, dentro, dietro, davanti, sotto, sopra, su, giù,

4.6.1.1.4. Modo: bene, male, volentieri, così, insieme  Transformación (+mente) del adjetivo en adverbio de modo: leggermente.

Los adjetivos calificativos en función adverbial (ti prego, parla più piano)

4.6.1.1.5. Restrictivos y de agregación: solo, anche, neanche, pure, ancora

4.6.1.1.6. Interrogativos: che/che cosa, come, dove, perché, quando, quanto

4.6.1.1.7. De opinión: purtroppo

4.6.1.1.8. Delimitación de validez: generalmente.

4.6.1.1.9. De juicio: afirmativos: sì, certo, sicuro, proprio, negativos: no, neanche, nemmeno, neppure; de duda forse, quasi, magari

4.6.1.1.10. Conclusivos: allora, quindi

4.6.1.1.11. Declarativos: cioè

4.6.1.1.12. Los valores de mai: (non bevo mai, sei mai stato a Londra?, y de ancora (sei ancora qui?, ci rivedremo ancora? devi studiare ancora un po’)

4.6.1.2. Clases: Locuciones adverbiales.

4.6.1.2.1. Cantidad: di più, di meno, un po’, più o meno

4.6.1.2.2. Lugar: da vicino, da lontano,

4.6.1.2.3. Modo: in fretta, così così

4.6.1.2.4. Tiempo: ogni tanto, fra poco

4.6.1.2.5. Interrogativos: da quando?da dove?

4.6.1.2.6. Delimitación de validez: di solito, a volte, ogni tanto, quasi mai

4.6.1.2.7.

4.6.1.3. Grado:

            4.6.1.3.1. Positivo

4.6.1.3.2.

4.6.1.3.3. Superlativo (gioca benissimo, lo fa malissimo).

 

 

4.7. EL SINTAGMA PREPOSICIONAL

4.7.1. Núcleo.

4.7.1.1. Preposiciones: simples

4.7.1.1.1. Preposición a. Usos.

4.7.1.1.1.1. Disimetrías-tipo: Vedo Vincenzo -Æ-, Claudio è a Torino, noi andiamo a scuola/a teatro/a letto,

4.7.1.1.2. Preposición di. Usos.

4.7.1.1.2.1. Disimetrías-tipo: vuoi del vino?, c’è qualcosa di buono?,  niente di interessante, d’estate

4.7.1.1.3. Preposición da. Usos: da qui non si vede niente, viene da Firenze, vado dal medico, ti aspetto da un’ora, cosa c’è da mangiare,sei troppo lontana da me

4.7.1.1.4. Preposición in. Usos.

4.7.1.1.4.1. Disimetrías-tipo: vado in Italia/in pizzeria/in camera mia, siamo in cinque, sono nato nel 1960

                                   4.7.1.1.5. Preposición con. Usos.

                                               4.7.1.1.5.1. Disimetrías-tipo: sono arrivato con il treno

4.7.1.1.6. Preposición su. Usos

4.7.1.1.6.1. Disimetrías-tipo: siedi su quella sedia

4.7.1.1.7. Preposición per. Usos.

            4.7.1.1.4.7.1. Disimetrías-tipo: (ti ho aspettato per tre ore

4.7.1.1.8. Preposición fra/tra: Usos

            4.7.1.1.8.1. Disimetrías-tipo (arriverà tra due ore)

4.7.1.2. Preposiciones impropias y locuciones preposicionales: accanto a, contro, davanti a, dentro, dietro, di fronte a, dopo, durante, fuori di, insieme a, vicino a, lontano da, prima di, secondo, senza, sopra, sotto, fino a

4.7.1.3 Preposición+Artículo (al parco, dello studente, sugli aerei, dalle ragazze, nei bar...). Presencia o ausencia del artículo (vado in paese, vado nel paese di mia madre)